有些教授和科研工作者的学术研究水平很高的,但是英语却不尽如人意,大大限制了SCI论文的投稿发表。为了学术科研的交流,只能写作中文论文,然后再翻译成英文投稿。但SCI论文如何快速准确的进行英文翻译呢?
要想做好SCI论文翻译,必须做到以下几点:
1、论文构造条理明晰,层次清楚,善用英语过渡词。
2、专业术语翻译要分明,必要时,要经过论文检索查看国际同行对专业术语的定义。
3、翻译内容要完好,不能有开篇无结论。
4、研讨内容翻译正确,不能呈现翻译的和实践要表达的不是同一个意义,这就请求在翻译过程当中,研讨者要全程参与。
6、在研讨当中的数据翻译也要精准,不要怕麻烦,不能省略的千万不要省略,更不能用概数词去翻译正确的数字,最好是用英语国家的表达习惯。
7、在整个翻译过程当中要留意英语国度文化的差别,否则翻译出来的论文会很生涩,被SCI收录的概率就会降低。
翻译SCI论文可以先用机器辅助翻译,然后自己去纠正专业范畴的概念和词汇,再找科技范畴的专业翻译者给你审译,在审译的过程当中你要全程参与,以便随时纠正相关的概念。
小编推荐