论文英语句子翻译

发布时间: 2021-11-19 11:17:57
阅读量: 230

  在翻译英语论文句子的时候,经常会出现语序错误、结构混乱、逻辑不通的情况,导致译文不通顺,可读性查,难以理解。那么,论文英文句子翻译有哪些方法和技巧呢?一起来看一下。

论文英语句子翻译

  1、直译

  这种翻译就是将每个单词都翻译过来,然后再把每个单词的中文连起来构成一个完整的句子。

  例如:“My name is Lucy.”直译为“我的名字是露西。”

  2、翻译大部分单词的意思

  一些句子中存在着助动词助动词do或者does,定冠词the等等,实际上没有什么意义,所以在翻译的时候,需要进行翻译,只要翻译出其他部分的单词即可。

  例如:“Do you like English ?”翻译为:“你喜欢英语吗? ”这里的“Do”是一个助动词,是用来帮助其他动词构成疑问句或者否定句,没有特别的含义。

  3、简略翻译

  有些句子翻译很长,但是只要根据前文的意思就可以进行简单翻译了。

  例如:“What's your favorite subject?”这个问题回答为“My favorite subject is English.”这里的回答可以直接简略翻译为“英语”。

  我们在对英文论文句子翻译的时候,要根据具体情况选用最适合的翻译方法,活学活用,不要太过死板,这样,才能是译文句子符合中文表达习惯,提升论文的可读性、学术性。

Copyright © 2014-2019 晟斯医学 All Rights Reserved. 备案号:苏ICP备11037034号-5 版权所有:南京孜文信息咨询有限公司