中医“痹”字相关术语英译的实证分析
摘要:
鉴于“痹”字中医术语英译的混乱,文章遴选、整理《黄帝内经》3个英译版本和5部中医双语字典中“痹”字的相关术语,通过调查问卷等实证方法考察不同层次外国目标读者对“痹”字相关术语不同英译法的反应与接受程度.以翻译目的论为理论指导,提出对于“痹”字相关中医术语的翻译并不能简单的一概而论,而应讲究语境、目的与受众.这项研究为建立中医“痹”字相关术语的英译标准提供了参考,有利于中医痹证理论的国际传播与对外中医教学.
-
doi:
-
关键词:
痹
中医术语翻译
目的论
实证分析
-
Keyword:
Bi
Translation of TCM terms
Skopos theory
Empirical analysis
-
作者:
陈宁
张晓枚
陈锋
沈艺
-
Author:
CHEN Ning
ZHANG Xiao-mei
CHEN Feng
SHEN Yi
-
作者单位:
-
刊名:
中华中医药杂志
-
Journal:
-
年,卷(期):
-
所属期刊栏目:
-
基金项目
-
在线出版日期:
-
页码: