WHO与世中联的中医名词术语翻译之己见

摘要:

随着中医对外交流的加强,中医药翻译中存在的问题已成为制约中医国际化的瓶颈因素之一.中医药翻译存在翻译难、翻译乱、不统一、起步晚等问题.[1]目前涉及中医药术语英语翻译的国内外词典主要有《中医基本名词术语中英对照国际标准》[2]以及《WHO西太区传统医学国际标准名词术语》[3].然而作者对这二者进行了比较研究,发现了翻译中的诸多值得商榷之处.中医药术语的翻译应在立足于中医自身理论本经含义的前提下,进而统一与规范.

Abstract:

  • doi:
  • 关键词: 国际标准 英语翻译 中医名词术语
  • Keyword:
  • 作者: 李雨庭 李在斯 李冀 王晶霞
  • Author: LI Yuting LI Zaisi LI Ji WANG Jingxia
  • 作者单位:
  • 刊名: 中国中医药现代远程教育
  • Journal:
  • 年,卷(期):
  • 所属期刊栏目:
  • 基金项目
  • 在线出版日期:
  • 页码:
相同研究主题
相关论文(与本文研究主题相同或者相近的论文)
Copyright © 2014-2019 晟斯医学 All Rights Reserved. 备案号:苏ICP备11037034号-5 版权所有:南京孜文信息咨询有限公司