语言国情学视阈下《金匮要略》病证名英译探析
摘要:
中医病证名词简意奥,饱含医学和文学色彩,给中医典籍英译带来诸多障碍.故此,文章以《金匮要略》病证名为例,立足语言国情学视角,通过归类其命名特征,剖析病证术语国情文化特质,提出病证名翻译应遵循“追本溯源,正解病名”和“尊重国情,力保特色”两大要点,并结合实例对比分述了借译、直译、音译、意译、增译5种译法在“文化共核”和“文化空缺”两类病证名英译中的应用,以期促进病证术语医学内涵和文化内涵的等效传递.
-
doi:
-
关键词:
语言国情学
金匮要略
病证名
英译
-
Keyword:
Linguistic national condition science
Jingui Yaolue
Disease and syndrome terms
Translation in English
-
作者:
曲琳琳
张斌
-
Author:
QU Lin-lin
ZHANG Bin
-
作者单位:
-
刊名:
中华中医药杂志
-
Journal:
-
年,卷(期):
-
所属期刊栏目:
-
基金项目
-
在线出版日期:
-
页码: