为了适应学术论文传播,促进国内外之间的学术交流,国内正式出版的学术期刊以及毕业论文现都要求附有英文题目,有的还需附英文摘要和关键词。那么,论文题目要怎么翻译呢?本文在这里给大家分享几点论文题目的翻译技巧。
英文标题的写法一般可以分两个步骤:首先确定中心词,然后以限定性词或短语修饰中心词。
1、确定中心词
中心词可以是一个,也可以是多个,从中心词的角度,可以把英文标题分为两种情况:
一种是以表达研究目标、结果或对象的,其中心词是不具动词性意义的名词。
另一种情况是所要表达的主题是一个动作概念,如要表达研究过程、研究途径或方法等,此时需要把这种动作以动名词或分词的形式将其名词化。
上述两种类型的标题中,第一种情况的中心词表达文章的主题显得更直接明了,所以应尽量使用名词作中心词。
2、选取限定的词或短语修饰
标题中用于限定中心词的常采用介词短语、形容词、现在分词(短语)、过去分词(短语)、复合词、不定式短语、名词和动名词等。
此外,修饰和限定中心词的常用结构还有:不定式短语、名词和动名词结构、现在分词和过去分词短语,等等。
以上是有关论文题目翻译技巧的具体介绍,通常中文题目修饰词在中心词之前,而英文题目修饰词位于中心词之后,所以翻译论文题目的时候,找准中心词极为重要。
小编推荐