论文摘要怎么翻译成英语?相信这对于毕业生来说是极为关注的一个话题,其实,论文摘要翻译是讲究方法的,翻译摘要可以从这三步来做:
第一步:题名翻译
1、题名常见句型:一般用名词性短语(词组式),不能用不定式或完整句式。
基本句型为:
Research of ...(对于XXX的研究);
Study on...(基于XXX的研究);
Design of...(关于XXX的设计);
Research and Application of...(XXX的研究与运用)
2、基本要求:准确、清楚
第二步:摘要翻译
1、摘要: Abstract(第一行居中)
2、语言结构:
语态:一般为被动语态(The research is consisted with five parts...“本论文包括五个部分”。);
时态:目的用将来时(The purpose of the research is to...);方法和结果用过去时(The research method was.../It was showed that...);结论用一般现在时(The research shows that...)。
第三步:关键词Key words
(“Key”的首字母大写,其余全部小写)。英译关键词时,词与词之间的标点也由“;”改成“,”。
例:
关键词:归化法;异化法;教学方法;翻译过程
Key words: domestication, foreignization, teaching approach, translation process
以上是论文摘要英语翻译的具体步骤介绍,最重要的是要确保摘要内容严谨,应尽量减少What’s more这些口语化说法,可用Futhermore,甚至根本不用这些,而是一环套一环把意思表述清楚。
小编推荐